first name, last name 是什麽? 意義、用法及正確填寫方式

first name, last name 是什麽? 意義、用法及正確填寫方式

你在填寫first name last name 護照時是否感到困惑?很多人常常混淆first name是姓还是名,或不知道如何正確排列first name middle name last name。本文章將幫助你了解意義、用法並在所有情況下填寫正確的資訊。

Key takeaways:– First name 是 專有名稱(名字)。– Middle name 就是中間名(一般中文名不會有)。 – Last name 就是姓氏。 – Full name 是用來指稱某人全名的詞組。 – Given name是名字,但在某些情況下,它同時指中間名和名字。 – Preferred First Name 是一個暱稱,是一個你喜歡聽到別人稱呼你的熟悉的名字。

ELSA Premium 優惠套餐 – 千萬別錯過!

目錄

Toggle

姓名 (name) 結構由什麼組成?姓名結構特點first name 是什麼? 意義、用法和例子英文和中文First Name的位置First name 的用法使用 first name時請注意last name 是什麽? 意義、用法和例子英文和中文last name的位置Last name 的用法使用 last name 時的注意事項Middle name 是什麽?full name 是什麽? 意義、用法和例子英文和中文full name結構Full name 的用法使用 full name 時的注意與first name相關的術語Legal First Name (文件上的正式名字)Preferred First Name (溝通中的名字)常見問題first name是姓还是名?First name 中文是什麽?Last Name 中文是什麽?first name last name 中文 有什麽區別?Last Name First Name 是什麽?first name 是不是姓名?First Name Middle Name Last Name 是什麽?First Name and Last Name 是什么?first name 是姓 嗎?last name 是姓嗎?first name last name 護照上通常怎麽寫??first name怎麼填?

姓名 (name) 結構由什麼組成?

一個人的姓名通常由三個主要部分組成:

Last Name – 姓氏: 姓名的第一部分代表家庭或氏族,通常是從前幾代傳下來的。

例子:

台灣: 陳 (Chen), 林 (Lin), 王 (Wang)西方: Smith, Johnson, Williams

Middle Name – 中間名: 姓氏和名字之間的部分,可以帶有額外的含義、表達品質或幫助區分家庭成員。

注意: 在台灣和許多亞洲國家,中間名並不常見。

例子: 在西方: John Michael Smith, Emma Grace Johnson

First Name – 專有名稱(名字): 最重要的部分用於稱呼和識別個人,通常帶有獨特的含義或家庭期望。

例子:

台灣: 威廷 (Wei-Ting), 芳儀 (Fang-Yi)西方: John, Emily, David

完整例子

台灣人: 陳威廷 (Chen Wei-Ting) → 姓氏: Chen, 名字: Wei-Ting美國人: John Michael Smith → 姓氏: Smith, 中間名: Michael, 名字: John英國人: Emma Charlotte Watson → 姓氏: Watson, 中間名: Charlotte, 名字: Emma

>>相關内容:两分钟学会七个简单的英语自我介绍和个性词汇,帮助您提高面试成功率并给周围的人留下好印象,并完成英文自我介绍技巧的説明

姓名結構特點

在台灣和一些亞洲國家,姓氏通常放在第一位,名字在後,通常沒有中間名。 (middle name).在西方,姓氏通常放在最後,在名字和中間名(如果有的話)之後。有些人有多個中間名或在日常生活中使用暱稱。在某些文化中,名字可能會因結婚或宗教或職業原因而改變。

姓名結構不僅具有個人意義,也體現了每個國家和家庭的文化和傳統。

>>挑選最適合你的英文名字:

200+ 個女生英文名字:有意義、有質感、特殊且带来財富!200+ 個男生英文名字:質感、獨特、帶來幸運與財富

first name 是什麼? 意義、用法和例子

First Name, 也稱為名 Forename 或者 Given Name。first name 意思是指一個人的名字的英文術語。這是姓名的一部分,有助於識別個人,常用於日常交流中,以便在朋友、同事或熟人之間建立親密關係。

英文和中文First Name的位置

英文中: First Name 在 Last Name之前。

例子: Full name: John Wang → First Name: John

中文中: First Name 在(Last Name) 姓氏之後。

例子: Full name: 陳大文 (Chén Dàwén) → First Name: 大文 (Dàwén)

注意: 雖然叫做First Name,但從中文名字轉換過來的話,First Name可能會在Last Name之後。

First name 的用法

First Name 常用於以下幾種情況:

日常溝通: 朋友和同事之間可以用First Name來稱呼對方,以建立親密的關係。個人文件和記錄: 護照、工作申請表、身分證…科學文章、國際文件: 研究論文上的作者姓名。

例子:

台灣護照: 陳大文 (Chén Dàwén) → First Name: Da-Wen身份證 (ARC – Alien Resident Certificate): 王美玲 (Wáng Měilíng) → First Name: Mei-Ling工作申請表: 林志強 (Lín Zhìqiáng) → First Name: Chih-Chiang

使用 first name時請注意

什麽時候該用 First Name?

與朋友或同事的親密交談中。用英文填寫個人資料時。

什麽時候不該用 First Name?

在正式場合或與長輩或上級交談時。與重要客戶或合作夥伴溝通時, 該用 Mr./Ms. + Last Name 以表示尊重。

例子:

親密: 叫同事是 Mei-Ling 而不是 Ms. Wang.正式: 叫老闆是 Mr. Chen 而不是 Da-Wen.

last name 是什麽? 意義、用法和例子

Last Name, 又稱 Surname 或者 Family Name, 是一個人的姓氏。這是家族中代代相傳的姓名的一部分,有助於識別每個人的起源和血統。

英文和中文last name的位置

英文: Last Name 在 First Name 之後

例子: Full name: Emily Brown → Last Name: Brown

中文: Last Name 在 First Name 之前。

例子: Full name: 陳大文 (Chén Dàwén) → Last Name: 陳 (Chén)

注意: 依照英文順序書寫中文姓名時,順序可能會根據拼音而改變。

Last name 的用法

Last Name 出現在各種情況下,包括:

個人文件和記錄: 用在護照、身分證(ARC)、工作申請表…上預訂機票和火車票: 全名必須與身分證文件相符才能確認身分。飯店預訂: 姓氏通常用於查詢預訂資訊。在社群媒體上: 許多人使用Last Name來建立帳戶或顯示他們的專業名稱。

例子:

台灣護照: 陳大文 (Chén Dàwén) → Last Name: CHEN身份證 (ARC – Alien Resident Certificate): 王美玲 (Wáng Měilíng) → Last Name: WANG工作申請表: 林志強 (Lín Zhìqiáng) → Last Name: LIN

使用 last name 時的注意事項

什麽時候該用 Last Name?

在正式場合或與陌生人或上級溝通時。填寫國際文件時,請務必確保Last Name書寫正確,以避免錯誤。

什麽時候不該用 Last Name?

朋友之間在親密交流時,常常用First Name稱呼對方而不是Last Name。當Last Name在交流環境中沒有特定意義時,請不要單獨使用Last Name。

例子:

正式: 當與上級或顧客交談時叫Mr. Chen, Ms. Wang 親密: 交朋友是 Mei-Ling 而不是 Ms. Wang

ELSA Speak – 英語救星!

Middle name 是什麽?

Middle Name (中間名) 是 First Name (名字) 和 Last Name (姓氏)之間的部分。它在英國和美國台灣人姓名的結構一般為「姓+名」,其中名字可以是一個字(單名),也可是兩個字(雙名),沒有Middle Name。但在護照或國際證件上轉換成英文時,台灣姓名通常會寫成漢語拼音或常用拼音。為了符合西方的命名慣例,兩個字的名字可能會被拆分,使得名字的一部分看起來像Middle Name。

例子, 姓名 “陳威廷” (Chen Wei-Ting) 在某些文件上可能顯示為“Wei-Ting Chen”,但這並不意味著“Wei”是Middle Name,而只是一種不同的拼寫。

此外,部分台灣人在國外讀書或工作時,可能會使用英文名。有時會將此名字加入護照或文件中,形成「David Wei-Ting Chen」這樣的格式。但這並不是傳統意義上的Middle Name,而只是總之,雖然在紙上可能有與Middle Name相同的格式出現,但在台灣文化中這個概念並不存在,並且在日常生活中也不使用。

full name 是什麽? 意義、用法和例子

Full Name (全名) 是一個人的全名, 包括所有部分: First Name (名字), Middle Name (中間名(如果有)), 和 Last Name (姓氏).

英文和中文full name結構

英文:

Full Name = First Name + Middle Name (若有) + Last Name

例子: John Robert Smith → Full Name: John Robert Smith

中文:

Full Name = Last Name + First Name (沒有 Middle Name)

例子: 陳美麗 (Chén Měilì) → Full Name: 陈美丽 / Mei-Li Chen其他例子: 王志強 (Wáng Zhìqiáng) → Full Name: Wang Chih-Chiang

注意:

台灣人的傳統命名制度中沒有Middle Name。當轉錄成英文時,如果名字有兩個單詞,First Name則可以寫成複合詞(例如:Chih-Chiang)。

Full name 的用法

Full Name 常用於正式場合,包括:個人資料、個人文件: 護照、身分證(ARC)、合約、證書…機票、飯店: 必須輸入與護照相同的Full Name以避免錯誤。重要事件: 會議、法律文件…

例子:

台灣護照: 陳家明 (Chén Jiāmíng) → Full Name: Jia-Ming CHEN身份證 (ARC): 王志強 (Wáng Zhìqiáng) → Full Name: Wang Chih-Chiang留學文件: 李家豪 (Lǐ Jiāháo) → Full Name: Li Chia-Hao

使用 full name 時的注意

按正確順序書寫: 填寫國際文件時,請確保你的姓名與護照相符。不要任意改變姓名的順序: 台灣人用英文寫姓名時,仍把Last Name放在前面。

避免 First Name 和 Last Name 混淆:

錯誤: Chia-Hao Li → Hao Li Chia正確: Li Chia-Hao

與first name相關的術語

Legal First Name (文件上的正式名字)

Legal First Name 是法律文件上登記的正式名字,例如:

護照居留證, ARC中華民國國民身分證駕照勞動合約、銀行帳戶

台灣人Legal First Name的例子

中文全名Legal First Name (按護照)陳柏翰Po-Han Chen林依婷Yi-Ting Lin王家豪Chia-Hao Wang張雅雯Ya-Wen Chang劉承恩Cheng-En Liu

注意:

台灣人經常有雙姓氏(例如: 歐陽 Ouyang, 司徒 Situ) 因此在寫英文姓名時,姓氏 (Last Name) 可能比平常更長。Legal First Name 在登記機票、銀行帳戶或其他正式文件時必須與護照100%相符。

Preferred First Name (溝通中的名字)

Preferred First Name 是一個人在日常生活中喜歡被叫的名字,可能與Legal First Name不同。

台灣人可依以下標準選擇 Preferred First Name:

英文名,方便溝通(如:: Chia-Hao → Kevin)比正式名字更簡短 如: Yi-Ting → Tina)藝名或暱稱 (如: Cheng-En → Jay)

台灣人Preferred First Name 的例子:

Legal First NamePreferred First Name選擇理由Po-Han (柏翰)Brian使用英文名Yi-Ting (依婷)Tina簡短易叫的名字Chia-Hao (家豪)Kevin工作中常用的名字Ya-Wen (雅雯)Wendy容易記住的英文名Cheng-En (承恩)Jay更簡單的名字Tzu-Hsiang (子翔)Alex使用英文名代替原名Yu-Han (宇涵)Annie女性名字,容易稱呼Wei-Chen (偉宸)Richard易於在國際環境中使用Mei-Ling (美玲)Lily流行且容易記住的名字Hao-Ran (浩然)Ryan發音與英文名相似

>>更多有趣的英文名字:精選100+好聽的英文名字,以名人或遊戲名字為主題的英文名字、關於花或海寓意的英文名字、情侶昵稱和其他有意義的英文名字

練習英文詞彙發音

常見問題

first name是姓还是名?

➝ First Name 是名字,不是姓氏。

First name 中文是什麽?

➝ first name中文 是 名字, 是指一個人的名字

Last Name 中文是什麽?

➝ Last Name (姓氏) 是一個人的姓氏

first name last name 中文 有什麽區別?

➝ first name last name中文: First Name 是一個人的名字,而 Last Name 是姓氏, 常在家庭成員間共用。

Last Name First Name 是什麽?

➝ 姓名的書寫順序為:姓在前,名在後。

first name 是不是姓名?

➝ 不是。 “First Name” 只是名字, 不包括姓氏。

First Name Middle Name Last Name 是什麽?

➝ First Name (名字): 名字 ➝ Middle Name (中間名, Zhōngjiān míng): 中間名 (不是誰都有) ➝ Last Name (姓氏, Xìngshì): 姓氏

First Name and Last Name 是什么?

➝ First Name: 名字 ➝ Last Name: 姓氏

first name 是姓 嗎?

➝ 不是。 First Name 是名字,不是姓氏。

last name 是姓嗎?

➝ 對, Last Name 就是姓氏。

first name last name 護照上通常怎麽寫??

➝ 護照上通常寫: “Surname” (姓) 和 “Given Name” (名字).例子: 陳大文 → Surname: CHEN, Given Name: DA WEN.

first name怎麼填?

➝ 寫下你的名字,不包括姓氏。

例子: 王美玲 → First Name: Mei Ling.

現在你已經清楚first name是姓还是名了吧?了解 first name last name不僅可以幫助你正確填寫訊息,還可以避免重要文件上的錯誤。希望這篇文章能幫助你解答有關 first name 是姓氏還是名字、如何填寫 first name,以及了解 Legal First Name 和 Preferred First Name。填寫前請務必仔細檢查,以避免錯誤!更多有趣内容可點進 ELSA Speak 的溝通交流英語專欄閲讀!

相关推荐

千百块借款利息多少 千百块借款逾期费怎么算
365bet网络足球赌博

千百块借款利息多少 千百块借款逾期费怎么算

📅 07-03 👁️ 9225
魔兽删除角色保存多久
正版约彩365软件

魔兽删除角色保存多久

📅 07-01 👁️ 849
王者十五级要打多久
365bet网络足球赌博

王者十五级要打多久

📅 06-29 👁️ 5074